lynnosukeのブログ

愛なんてそこじゃなくて生きてるだけじゃ足りなくて

M氏の五日間

王子さんが何ヶ月も残業でわたくしの夜の仮眠時間が無い挙げ句、近所でボーリング工事が行われており睡眠時間がおかしくなっている。早朝に一旦、目覚めお昼二時過ぎに起きたり先日は三時である。それを知った上でお昼過ぎに電話をくれるM氏だが土曜日は少し早過ぎて就寝中であった。身体が壮絶に痛いのだ。こちらからは電話はしない。おかわりコールがあるから。夕方、電話があり、ぱーきすたーんの(パキ)、ばーりしゅ(雨)大丈夫?と聞いてみた。洪水という言葉が分からないのと地理的にどこまでが洪水なのか分からないのだ。御実家からはかなり離れており今のところ大丈夫との事。あんた、どこで育った?わたくしが学んだラムザーン月も違うしパンジャービー州やろ?それよりも、アナタ!ナンデ!デンワニデナイ!ワタシ!マイニチデンワ!イッシュウカン!と言われたのだが最後の着信は土曜日である。えぇ?鳴っていないよ?マークも無いし。アナタ!ヤッパリ!デンワ!オカシイネ!マイニチデンワシテタ!本当にわたくしのガラケがおかしいみたいだ。いつも一緒に唄えと言う歌は、二人で遠くへ。という歌詞なのだがこの度は全く異なる歌詞を言うので意味を聞くと、オトコワァ!ヒトリデイル!オンナワァ!オトコイッパイ!これには訳があり先日、アナタ!ゲンキ?と聞かれた際わたくしの友人の体調や状況に元気等は無くそれを伝えると、ナニノ!トモダチ!?と言った。アナタ!トモダチ!イッパイイル!毎度の事である。何の友人なのかを知りたいのだ。早い時間に着信があった際、起きていたが出なかった事がある。それを王子さんに伝えると、まぁた怒られるぞぉ、何で出ない!って。笑。早い時間に毎日、起こされたら癖になるから出ないんだ、敢えてね。そしてその様なおセンチなお歌が始まったわけだ。実に深慮深い。これも電波が悪く何を言っているのか聞き取れない挙げ句に発音が難しい。別にいいんですよ、わたくしがM氏とお付き合いをしているわけでもなく浮気をしているわけでもなく毎日一人でいるので。但し毎日電話をくれる友人の存在は知っており気になる様だ。M氏自身が毎日電話をしているので他の男性が毎日わたくしに電話をしているという意味が。イスラームでも恋愛感情というのは何処の国でも同じなのだ。日本語の発声になってきて声がエロくなっているM氏はこう言った。

アイタイ。←心配性の彼氏かよ!むじぇーちょーろー!(ほっといて下さい!)って言ったら泣いちゃうかもしれないから言わないんだ、十歳も年下だし。

M氏はね、イムラン・アッバース・ナクヴィに似ているよ。